笔趣阁

富士小说>在十六世纪英文翻译 > 第123章(第1页)

第123章(第1页)

“你想问:是不是有的地方放弃了种植水稻,改为种植稻米?”“是的。请问,是因为种植小麦更省力吗?”托马斯·摩尔记得朱厚烨说过,水稻很娇气。“放弃耕种熟了的作物去种其他完全陌生的作物,需要很大的勇气。这是拿全家的生命在赌。会逼得我的先人不得不做这样的选择的原因,是因为气候和水文发生了变化。”“气候和水文?”这又是什么?亨利八世发现,很多东西,他已经听不懂了。“福音书上说过,大洪水和诺亚方舟。想必诸位都不陌生吧?”“是,是的。”“世界各地的神话传说中,都有大洪水的记录。我故乡的史书上也有这样的记载。我们确信,在很久很久以前,爆发过一场世界范围的超级大洪水。”“真的?你们也制造的方舟躲过了水灾?”“不,我们的选择不是逃跑,而是治水。”“治水?”亨利八世心中一惊。——是我想的那个吗?十六世纪的英格兰已经有了灌溉系统的概念,王家田庄里就有灌溉系统,虽然很简陋,但是王家田庄高出小地主乡绅和农民一大截的产量,就是证据。可是要亨利八世相信,水力设施能解决天主的惩罚,他是不信的。朱厚烨道:“是的。东方,西方,思维,辞令

已完结热门小说推荐

最新标签