第133章第133章叨扰了,基丶督丶山丶……
基督山伯爵掏出鼓鼓囊囊的钱包,比尔的眼珠子快瞪出了框——他这辈子都没见过这麽多钱。
“我给你二十万法郎。”基督山伯爵挑了很久才找到两张被挤得皱巴巴的债卷。
金钱的魔力是如此之大。
比尔被基督山纳伯爵的财大气粗压弯了腰,语气也变得谄媚起来:“您的意志就是我的意志。”他的眼睛难以离开基督山伯爵的钱包。
“多出来的十万也不是白给你的。”基督山伯爵放柔了语气,和刚才的威胁者判若两人,“我很欣赏你这样的人,不是所有人能白手起家到拥有自己的律师事务所。”
比尔对基督山伯爵的恐惧不会因此消失,更不会因一句赞扬减少防备:“你太客气了。”他收回了贪财的眼神,“多出的十万是哪件事的报酬?”
“德。埃斯巴侯爵夫人不会主动找你,她势必会请个中介人。”
“另外……”
基督山纳伯爵的声音和伏脱冷般充满蛊惑:“您是个野心勃勃的人,不会止步于此。”
“是的,所以您想支持我更上一步?”比尔不愧是学法律的,脑子赚得比普通人快,“打听消息用不了十万法郎,打打点关系需要这些。”
他期待基督山伯爵接下来的话,但对方不走寻常路啊!
“你有兴趣加入希腊的独立战争吗?”
比尔露出见鬼的表情:“你开玩笑吧!”他的愤怒显而易见,“让我一个律师上前线?杀我也不必用这种方法。”
“冷静点,先生!您现在和愤怒的公牛一般无二。”基督山伯爵的嫌弃让比尔冷静下来,“我在地中海有不少朋友,更不会做让您去跟奥斯曼人拼命的蠢事。”
他轻蔑地扫了眼过于激动的比尔,对方的愤怒在顷刻间化作难堪。
“原来是这样,原来如此。”比尔结结巴巴道,“可我能在独立战争的前线做些什麽?您又如何保证我能获取军功?”
“我说了,我在地中海有人脉。”基督山伯爵像傻子一样看着他,“我是靠与奥斯曼的贸易获得基督山伯爵的身份,你说在与奥斯曼的战争里,你能不能平安归来。”
这话让比尔信心大增,嘴上仍不减质疑:“除了安全,您还得保证荣耀。”
“真贪心啊!”基督山伯爵反问他:“我花十万法郎送你去参战还要保证安全,保证荣耀?”
从天而降的馅饼让比尔忘记自己的要求多麽过分,以及他本人何等贪婪。
“柏蒂。格劳先生,您可太过分了。”基督山伯爵一边摇头,一面向比尔伸出了手,“看来我得换个人了。”
谁会把到手的十万法郎再送出去?
比尔的贪欲压过了对战争的恐惧。他攥着债卷,不死心道:“您看好我,知道我会对您有用。”
基督山伯爵收回了手,似乎在重新评估他的价值。
比尔见状,胆子也更大了些:“我会帮您实现任何愿望,哪怕将灵魂卖给您也在所不惜。”
“这听起来诱惑十足。”
“我想您也不是为看人兽搏斗而将我送到战场之上。”